대통령기록관 홈페이지로 이동합니다

Discurso de posse

Previous page

A nova era da esperança
Discurso de posse da 18a presidente
25 de fevereiro de 2013

“A nova era da esperança”

Senhores cidadãos! E sete milhões de coreanos que vivem no exterior! Hoje, ao assumir o posto da 18a presidente da República da Coreia, posto-me com a firme determinação de abrir uma nova era, a da esperança.

Agradeço profundamente a todos os eleitores que me incumbiram deste grandioso chamamento que os tempos exigem. Também dirijo os meus agradecimentos ao presidente Lee Myung Bak e demais ex-presidentes, aos representantes de vários países do mundo e a todos os presentes nesta cerimônia.

Na qualidade de presidente da República da Coreia, e atendendo aos desejos dos eleitores, hei de realizar os objetivos da revitalização econômica, da felicidade do cidadão e do florescimento cultural.

Dedicarei tudo de mim para construir uma Coreia forte, onde todos os cidadãos sejam felizes em conjunto.

Cidadãos!
A Coreia de hoje foi construída com o esforço, suor e sangue de cada indivíduo.

O potencial e o desejo forte dos cidadãos, confiantes no lema de que “fazendo dá”, construiu a história da nossa soberba conquista, alcançando a industrialização e a democratização em pouco e ao mesmo tempo.

A nossa história, conhecida como “O milagre do Rio Han”, foi possível somente pelos nossos indivíduos que se sacrificaram em prol da família e da pátria, seja nas minas da Alemanha, nos desertos de areia tórrida do Oriente Médio, nas fábricas e laboratórios com luzes acesas nas madrugadas, e nas frentes de batalha de dezenas de graus abaixo de zero.

Hoje, gostaria de expressar o meu profundo e sincero respeito aos nossos cidadãos, que construíram a Coreia de hoje.

Respeitáveis cidadãos!
Superamos inúmeros revezes e adversidades na nossa turbulenta história moderna e, agora, diante de nós, enfileiram-se uma crise econômica de escala mundial além da crise de segurança nacional, com a ameaça nuclear norte-coreana.

Ao mesmo tempo, o próprio capitalismo dá sinais de estar frente a frente com novos desafios, nesta era pós-crise econômica global.

O desafio de hoje, diferentemente do passado, somente será superado se conseguirmos desbravar novos caminhos com as nossas próprias mãos.

Abrir novos caminhos não é tarefa fácil.

Mas tenho fé nos nossos cidadãos.
Tenho fé no potencial, força e tenacidade que vem do dinamismo próprio do nosso povo.
Hoje, gostaria de dar a largada nesse grandioso desafio de construir “O 2o milagre do Rio Han”, de abrir a nova era da esperança, junto com o povo coreano do qual tanto me orgulho.


image Serei a guia dessa nossa era da esperança: e então, o tamanho da felicidade de cada um dos nossos indivíduos será o tamanho da força do nosso país, e a força do nosso país será a força do nosso povo.

Revitalização econômica

Respeitáveis cidadãos!
Hoje, gostaria de apontar a direção para onde devemos caminhar, na construção de um novo futuro em que o desenvolvimento do país e a felicidade do povo se deem as mãos num círculo virtuoso.

O novo governo irá abrir o caminho para a nova era da esperança através da Revitalização Econômica, Felicidade do Cidadão e Florescimento Cultural. Promoveremos a democracia econômica e a economia criativa para apressar o renascimento econômico.

O paradigma da economia mundial está mudando.

A economia criativa significa colher frutos da criatividade humana no limiar que separa as diferentes áreas produtivas, derrubando muros e fazendo com que cultura e a indústria se mesclem, a ciência & tecnologia e a indústria se convirjam.

Não se trata simplesmente de ampliar o mercado existente, mas sim de criar novos mercados e novos postos de trabalho sob o signo da convergência.

No centro da economia criativa está a Ciência & Tecnologia e a indústria da TI, duas áreas que considero o cerne do nosso projeto nacional.

Iremos alavancar a nossa área de Ciência & Tecnologia ao nível mais avançado mundialmente.Concretizaremos a economia criativa aplicando a Ciência & Tecnologia em todas as áreas.

O ministério da Ciência & Tecnologia Criativa do novo governo irá liderar, pioneiramente, o projeto da economia criativa dentro dos novos paradigmas mundiais.

O elemento humano será o cerne da economia criativa. Vivemos uma época em que as pessoas individuais podem elevar o valor de um país e até salvar uma economia.

Criaremos oportunidades para que os nossos numerosos talentos atuando em cada canto da aldeia global possam se dedicar em prol da pátria.Além disso, cultivaremos os talentos que residem no país com multidisciplinaridade, cheios de criatividade e paixão.

Para que a economia criativa dê seus frutos, é preciso que alcancemos a democracia econômica.

Penso que somente com a consolidação de uma estrutura de mercado justa e igualitária, todos os cidadãos poderão trabalhar, suar, com esperança em seus corações.

O objetivo principal da economia que buscamos é fazer com que as grandes empresas coexistam em harmonia com as pequenas e médias empresas, com uma política de incentivo a estas últimas, para consolidar um ambiente em que trabalhando-se com afinco, todos sairão vencedores.

Iremos erradicar todo tipo de práticas desleais que frustram as pequenas e médias empresas e os pequenos empreendedores e corrigir regras equivocadas, incentivando e possibilitando um mercado em que todos tirem o máximo de suas capacidades, sem importar a área de atuação ou tipo de trabalho.

Quando todos esses sujeitos econômicos se unirem, unindo as suas forças, seremos todos felizes e a competitividade do país crescerá. Concretizaremos o renascimento econômico sobre essa base, e alcançar o 2o milagre do Rio Han, em que os cidadãos sejam felizes em primeiro lugar.

A felicidade do cidadão

O desenvolvimento de um país não teria qualquer sentido se a vida do povo estiver insegura.

A era da felicidade do cidadão será realizada quando gerar uma criança e educá-la for uma verdadeira graça sem preocupações, e o indivíduo não se sentir inseguro com a velhice.

Nenhum cidadão deverá ficar temeroso de que talvez não consiga ter as suas condições mínimas de vida.

Faremos com que o povo possa atuar em suas profissões, sem preocupações, extraindo o máximo de seu potencial, e com isso contribuindo para o desenvolvimento do país, através de um novo paradigma de assistência social, feita sob medida para o cidadão.

A educação é sem dúvida o início para abrirmos a nova era da esperança e da realização de sonhos individuais.

É através da educação que as capacidades latentes de um indivíduo são expressas e, por isso, precisamos criar novos sistemas que incentivem isso ao máximo; assim, o país progredirá tendo as capacidades de cada um como suas pedras fundamentais.

Dizem que quem sabe não vai tão longe quanto aquele que gosta, e quem gosta não vai tão longe quanto àquele que faz com prazer.

Quando as pessoas tiverem prazer no aprendizado e amor pelo trabalho é que teremos a verdadeira era da felicidade do cidadão.

Em qualquer país, o seu patrimônio mais precioso são as suas pessoas. Se ficamos atados a um ambiente de ubíqua e monótona competição, as habilidades individuais são massacradas e a criatividade é perdida, e, o nosso futuro também ficará paralisado.

Desde criança, tenho acreditado que extrair o verdadeiro potencial de cada estudante seja a força motriz para o desenvolvimento de uma nação.

Daqui para frente, buscaremos o talento e a habilidade de cada estudante para que ele possa realizar os seus sonhos mais queridos, buscaremos criar um sistema educacional em que eles sejam avaliados por seu talento e habilidade; assim, estarão mais aptos a se destacarem como talentos quando vierem a atuar na sociedade.

Não é possível que os sonhos e os talentos cresçam numa sociedade onde o background escolar e os certificados de todos os tipos sejam elementos determinante.

Vamos mudar esse ambiente, de uma sociedade centrada no background escolar para uma focada na capacidade de cada um.

Além disso, assegurar a vida e a segurança é condição essencial para a felicidade do cidadão.

Concentraremos os esforços governamentais para criar uma sociedade segura em que todos possam viver o seu cotidiano na segurança, seja mulher ou alguém com necessidades especiais.

Buscaremos por uma sociedade em que impere não a força mas a lei justa e igualitária, uma sociedade em que a lei seja um escudo da justiça para os fracos sociais.

Florescimento cultural

Estimados cidadãos!, O século 21 é uma era em que a cultura mede a força de um país. Vivemos uma era em que a imaginação de cada um é o próprio conteúdo cultural.

Hoje, os produtos culturais da Onda Coreana recebe atenção e carinho do mundo inteiro, oferecendo alegria e felicidade, e se tornou um grande orgulho para os coreanos. Isso foi construído sobre as bases da nossa esplêndida herança espiritual e patrimônios culturais tangíveis e intangíveis acumulados nos cinco mil anos de história.

No novo governo, valorizaremos ainda mais a nossa herança espiritual e fazer com que os valores culturais permeiem toda a sociedade, para que todo o povo possa desfrutar de uma vida com muita cultura.

Construiremos um país em que os conflitos sociais sejam cicatrizados com valores culturais, as diferenças culturais entre regiões, gerações e estratos sociais que sejam dissolvidas, um país com mais cultura no dia a dia, assistência social com cultura, e, sobretudo, um país mais feliz pela cultura. Incentivaremos as atividades criativas nos mais diversos gêneros artíscos, cultivando a indústria de conteúdos onde a cultura e a tecnologia de ponta convergem, servindo de locomotiva da economia criativa e gerando novos trabalhos.

Abriremos, junto com o povo, a era do “florescimento cultural” onde o mundo seja um só, acima das raças e das línguas, das ideologias e dos costumes, da cultura que contribui para a paz mundial e compartilha a alegria, da cultura que mude a vida das pessoas.

Senhores cidadãos! A felicidade do povo somente pode florescer quando os cidadãos se sentirem confortáveis e seguros. Não irei tolerar qualquer ato que ameace a segurança da Coreia e a vida dos nossos cidadãos.

Os recentes testes nucleares norte coreanos representam um desafio à sobrevivência a ao futuro do nosso povo; mas é preciso deixar bem claro que o maior prejudicado será a própria Coreia do Norte.
Desejo que a Coreia do Norte abandone o quanto antes o seu programa nuclear e caminhe em direção à paz e ao desenvolvimento conjunto.

Espero que ela não mais consuma os seus preciosos recursos no desenvolvimento do programa atômico e dos mísseis, dando as costas para o mundo inteiro e chamando para si o isolamento; espero que ela se desenvolva conjuntamente, como um membro responsável da sociedade internacional. A nossa atual situação é muito crítica na questão da segurança, mas também é verdade que não podemos ficar parados nesse ponto.

Desejo assentar bases para tempos de uma reunificação feliz, em que todos os coreanos possam viver com mais opulência e liberdade, alcançando os seus sonhos, através de um processo de construção de credibilidade na península.

Caminharemos, passo a passo, assentando a credibilidade entre o Sul e o Norte, com firme determinação. A confiança pode ser construída por meio do diálogo e cumprimento de promessas. Desejo que a Coreia do Norte cumpra os regulamentos da sociedade internacional, faça a escolha certa, para avançarmos no processo de construção de credibilidade na península.

A era da felicidade do cidadão que eu sonho é uma era em que o Sul e o Norte inaugurem, juntos, a era da felicidade na península, contribuindo para a felicidade da aldeia global.

Consolidaremos também a credibilidade junto aos EUA, China, Japão, Rússia, países asiáticos e da Oceania e demais países da região.

Ainda, mostraremos uma Coreia que compartilha as dores dos vizinhos e participa na solução dos problemas da aldeia global.

Respeitável cidadão! Hoje, inicio a minha missão como a 18a presidente da República da Coreia. Comprometo-me a abrir a nova era da esperança, juntamente com os cidadãos que me incumbiram dessa tarefa de grande responsabilidade.

A responsabilidade sobre os trabalhos do governo recai sobre o presidente, mas o destino da nação está nas mãos do povo a decidir. Nessa nova jornada que iniciamos agora, peço a todos que nos deem forças e nos infle com a sua vitalidade.

Estamos juntos nesse ponto de partida para uma nova era, em que a nação e o cidadão caminham juntos como companheiros, e o desenvolvimento da nação e a felicidade do povo formam um círculo virtuoso.

Para trilharmos esse caminho com sucesso, é preciso que o governo e o povo confiem mutuamente e caminhem juntos como companheiros. Construiremos, a qualquer custo, um governo capaz, transparente e limpo, para conquistar a confiança dos nossos cidadãos.

Expurgaremos a desconfiança do povo com relação ao governo, acumulando o patrimônio da credibilidade.
Peço a todos os cidadãos para unirmos todas as forças em prol do bem comum, acima dos interesses de cada um. Lembremos que em tempos difíceis, fomos capazes de partir até um grão de feijão para comer. Os nossos antepassados praticavam a consideração: ao colher caquis maduros da árvore, no outono, sempre deixavam alguns no pé para os pássaros comerem. Somos um povo que durante milênios praticou a comunhão e o compartilhamento, do consórcio informal ao mutirão comunitário. Se pudermos reviver esse espírito comunitário em prol de uma sociedade onde reine a mútua consideração e responsabilidade, tenho a certeza de que podemos construir a nova era da felicidade do cidadão.

Então, isso se tornará o novo modelo para o capitalismo, já perdido de seu sentido e direção, e poderá se tornar numa resposta exemplar a solucionar a incerteza quanto ao futuro que assombra o mundo.

Peço aos cidadãos que confiem no governo, e em mim, façam parte dessa caminhada rumo a um novo futuro. Vamos todos juntos construir a nova era da esperança, da felicidade do cidadão, juntando as forças para sermos, mais uma vez, os personagens principais do novo milagre do Rio Han.

President of the Republic of Korea





Park Geun-hye
Park Geun-hye
The President of the Republic of Korea

TOP